In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:
Таджи́кский язы́к (тадж. забо́ни тоҷикӣ [zaˈbɔni tɔd͡ʒiˈki], также форси́и тоҷикӣ́, forsii tojikī, [fɔrˈsiji tɔd͡ʒiˈki] «таджикский фарси») — язык таджиков стран Средней Азии, государственный язык Таджикистана. Многими лингвистами признаётся подвидом или этнолектом персидского языка (фарси). Проблема «язык или диалект» применительно к таджикскому языку имела также политическую сторону. Принадлежит к иранской группе индо-иранских языков индоевропейской семьи. Вместе с материально очень близким или одинаковым литературным идиомом таджиков Афганистана, официально называемым «языком дари» (который фактически является вариантом таджикского языка и почти от него не отличается), входит в восточную зону новоперсидского диалектного континуума и рассматривается как северо-восточный вариант персидского языка. Взаимопонимание между носителями таджикского и персоязычными жителями Афганистана и Ирана возможно до сих пор.
Распространён на основной территории Таджикистана, в Горно-Бадахшанской автономной области до Ванджского района, анклавами в некоторых районах Узбекистана (прежде всего, в Самарканде и Бухаре, Сохский район а также в восточной части Сурхандарьинской области) и юга Киргизии.
«Таджики», проживающие в юго-западной части Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая, на самом деле являются представителями памирских народов, говорящих на ваханском и сарыкольском языках памирской группы иранских языков и таджикского языка обычно не знают. В Китае сарыкольский язык официально называется «таджикским».
Расхождения с западным вариантом персидского языка фиксируются примерно в XV веке. Литературный таджикский язык значительно отличается от персидского языка только фонетически, а введение в 1939 году алфавита на основе кириллицы ещё более закрепило эти различия. Таджикский язык сравнительно с персидским отличается большей архаичностью лексики и отдельных фонетических явлений, несколько лучше сохраняя наследие классического периода (IX—XV веков). С другой стороны, разговорная речь в какой-то степени подверглась тюркскому (прежде всего, узбекскому), а с XX века — ещё и русскому лексическому влиянию.